《一剪梅》突然爆红欧美,今天你雪花飘飘北风啸啸了吗?

“雪花飘飘北风啸啸”的汉语拼音,居然成为了当今欧美最火的流行语。

文 | 河西

近日,费玉清的名曲《一剪梅》又双叒叕火了!

几乎是一夜之间,这首费玉清唱了三十多年的老歌,在欧美大火特火,甚至登上了芬兰、挪威、瑞典、新西兰等多国Spotify Viral 50排行榜的前三!

各种翻唱,各种梗,各种表情包,在欧美的社交媒体被玩得不亦乐乎,这是因为啥?西方人到今天才发现我们华语歌好听吗?当然,这首歌旋律优美,意境高雅,堪称经典中的经典,西方人有此雅兴能够欣赏到这样的好歌,实在是三生有幸。不过呢,能够在社交媒体爆红,需要点催化剂,这个催化剂,就是其中的一句歌词,戳中了疫情之中苦中作乐的西方人的小心心。

XUEHUAPIAOPIAOBEIFENGXIAOXIAO,“雪花飘飘北风啸啸”的汉语拼音,居然成为了当今欧美最火的流行语,也真是活久见。

但这一切,不是费玉清自己造成的。最开始,快手土味主播拍摄了一段短视频,就是他在大雪中转圈圈,唱着“雪花飘飘北风啸啸”。

这个脑壳长得就像颗鸡蛋快手主播叫“蛋哥”,恐怕连他自己都没料到,自己这样的一条平平无奇的短视频居然就火到了国外。有个老外随手把快手蛋哥的视频上传到了Youtube,并命名为《Chinese man in da snow》(一场大雪里的中国男人)。

莫名的喜感,怎么还带着淡淡的忧伤,为什么这个中国男人唱歌这么魔性这么洗脑?为什么听过之后,这音容笑貌在我脑中久久徘徊不能消散?老外们也陷入了深深的沉思。

沉思之后是疯狂的着迷,这条视频的点赞数居然达到了惊人的200万!蛋哥的翻唱征服了千万西方歌迷。“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”,到底是个啥?不懂中文的好事者也希望能一探究竟,一查才发现,原来是“下起了大雪,吹起了大风”的意思啊,难怪蛋哥的表情如此忧桑,都是事出有因啊。正如疫情中水深火热的欧美普罗大众,想要干一番大事业出人头地荣归故里,结果现在遇上百年不遇的大疫情,跌入人生低谷,而自己却无能为力,不由得悲从心起,为这一句歌词洒一把同情之泪。

但是你知道的,有些词语和句子,传来传去就变味了。

一旦成为流行语,它就好像什么都能百搭,问你作业完成了没?也答“雪花飘飘北风啸啸”,问他吃过饭了没?也说“雪花飘飘北风啸啸”,

其中的人生百味酸甜苦辣,都由一句话来代替。

不知道费玉清本尊看到这一切作何感想。他老人家今年已经65岁高龄了,1983年,他演唱了娃娃作词、陈彼得作曲的《一剪梅》,收录在他的专辑《长江水·此情永不留》中,一唱就唱了近40年。

作词的娃娃,不是唱《漂洋过海来看你》的娃娃,而是台湾著名作词人,原名陈玉贞,她创作的词包括谭咏麟的《水中花》、陶喆的《黑色柳丁》《讨厌红楼梦》、 陶喆+蔡依林《今天你要嫁给我》、罗文演唱的《八月桂花香》的主题曲《尘缘》等等,都是脍炙人口大家耳熟能详的作品。

娃娃非常神秘,经常被人将其与歌手娃娃搞混。我们找到了这张照片,这才是作词人娃娃本尊:

作曲的是陈彼得,你是不是还记得,有一年的《中国好声音》,有一位74岁的老爷爷登上了这个舞台,周杰伦亲自扶他下台阶。这位宝刀不老的老爷爷,就是台湾著名音乐人陈彼得。

在他创作的500多首作品中,《阿里巴巴》《迟到》《无言的结局》《一条路》《一剪梅》等等金曲传唱一时。特别是《阿里巴巴》,有一种说法,马云的公司之所以叫“阿里巴巴”,是受到了陈彼得这首当年红遍大江南北的歌曲的影响。

2019年9月13日,在央视直播的2019中秋晚会上,75岁的台湾音乐人陈彼得,以一首自弹自唱的《一剪梅》惊艳全场,听者无不为之动容。

此时的陈彼得,须发皆白,而演唱起这首歌时,依旧是中气十足,只是,更多了一份人生的沧桑。直到2019年,许多听了这首歌几十年的老歌迷才忽然发现,原来给这首歌作曲的,居然就是唱《阿里巴巴》的陈彼得!

《阿里巴巴》在中国内地走红的时候是改革开放初期的1980年代,而现在,30多年过去了。

正是:初识不知曲中意,再闻已是曲中人!

一律不得转载、出版、改编或进行

与新民周刊版权相关的其他行为,违者必究返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
推荐阅读