Can't you just see little Samuel all decked out in his new clothes? Isn't it sweet?
德国人得到保证,单一货币将是穿着新衣的旧德国马克,以日耳曼纪律和完全独立的中央银行做后盾。
Germans were promised that the single currency would be the old Deutschmark in new clothes, backed by Teutonic discipline and a fiercely independent central bank.
点油灯,穿新衣,并在家中的地板上用米粉制作色彩艳丽的图案装饰。
Oil lamps are lit, new clothes are donned and colourful designs in rice flour are created on the floors of houses.
This idea more and more be accepted by white-collar gens place, impoverished when, they with overdrawing means, buy oneself beloved, the new clothes that is in festal special offer.
这样的一次大灾劫会把肮脏的山岭夷为平地,抹掉每日换新衣的一切痕迹。
A cataclysm will flatten the sordid mountain range, canceling every trace of the metropolis always dressed in new clothes.
在一个噩梦中,有一天, 所有的过去都被遗忘了,只有新衣上还沾着 过去的错误所留下的血迹。
I have a nightmare that one day all the past will be forgotten and new clothes will be dripping the blood of past mistakes.
Do one interesting activities, such as try on new clothes, housewives will cook good "mountain view" (a brown sugar, and broken in the residue of milk of barley wine) in midnight to sleep in bed for a family to drink.
LONDON - Former British Prime Minister Tony Blair's recent call for voters to think again about leaving the European Union, echoed in parliamentary debates ahead of the government's official launch of the process in March, is an Emperor's New Clothes moment.
平安集团(Ping An Group)总经理任汇川(Alex Ren)表示:"去年突然冒出这么多公司在做互联网金融。就像皇帝的新衣,其中绝大多数将会撑不下去。"
"There were so many of these companies suddenly doing online finance last year," said Alex Ren, president of Ping An Group. "It's like the emperor's new clothes; the vast majority of these will not be able to go on."